Les germanistes du collĂšge ont passĂ© dix jours (du 5 au 14 juin) Ă  Emden, ville portuaire dynamique situĂ©e au nord-ouest de l’Allemagne, en Basse-Saxe.

ImmergĂ©s le soir et le weekend dans leur famille d’accueil, et parfois dans les cours avec leurs correspondants, les Ă©lĂšves ont, jour aprĂšs jour, dĂ©couvert de multiples aspects de la culture d’outre-Rhin grĂące au riche programme concoctĂ© par notre collĂšgue allemande, Frau Gunda Frede.

Ainsi, nous avons passĂ© une journĂ©e dans la ville mĂ©diĂ©vale de BrĂȘme (qui est aussi un Ă©tat fĂ©dĂ©ral Ă  elle seule), avons dĂ©couvert l’industrie artisanale de la crevette Ă  Greetsiel, pittoresque port de pĂȘche, avons randonnĂ© sur le front de mer jusqu’à un phare typique rendu cĂ©lĂšbre par l’artiste local Otto Waalkes, avons appris comment protĂ©ger et sauver les populations de phoques
 Nous nous sommes aussi dĂ©tendus sur la plage de la station balnĂ©aire de Norddreich en mer du Nord avant de nous lancer dans une partie endiablĂ©e de football et dans un concours de chĂąteaux de sable, et avons naviguĂ© en pĂ©dalo sur les canaux qui sillonnent la ville Ă  Emden.

Des pizzas ont Ă©tĂ© prĂ©parĂ©es par tous les Ă©lĂšves pour la soirĂ©e d’adieu, lors de laquelle quatre musiciens du collĂšge ont offert un concert en notre honneur.

Nous espĂ©rons que nos Ă©lĂšves vont maintenir le contact, et avons hĂąte d’accueillir Ă  notre tour les Allemands en septembre prochain, en nous montrant aussi chaleureux et disponibles qu’ils l’ont tous Ă©tĂ©.

Laissons la parole aux Ă©lĂšves, qui racontent, chacun, un de leurs meilleurs souvenirs, et nous apprennent un mot d’allemand qu’ils ont (re ?) dĂ©couvert lĂ -bas.

Alym : « Mon moment prĂ©fĂ©rĂ© a Ă©tĂ© quand on est allĂ© au parc d’attractions « Heide Park » avec mon correspondant. Ca faisait trĂšs peur mais on s’est bien amusĂ©s tous les deux. Merci fĂŒr alles, Lukas ! Le mot allemand que j’ai appris est « richtig », ça veut dire correct. »

Nevil : « Mon moment prĂ©fĂ©rĂ© est quand nous avons fait du pĂ©dalo, car j’étais avec mes amis et. C’était amusant. Je vous conseille vivement de participer Ă  cet Ă©change ! Le mot que j’ai appris est « Apfelschorle », c’est une boisson composĂ©e de jus de pomme et d’eau gazeuse trĂšs populaire en Allemagne ».

Arthur : « Mon moment prĂ©fĂ©rĂ© est quand on a fait du pĂ©dalo, c’était cool et trĂšs drĂŽle car c’était collectif, et on faisait comme une course, c’était un vrai challenge. Le mot que j’ai retenu est Reise, qui veut dire voyage. »

Tony : « Mon activitĂ© prĂ©fĂ©rĂ©e a Ă©tĂ© le pĂ©dalo, j’ai adorĂ© car j’étais dans une bonne Ă©quipe et c’était vraiment amusant. En Allemagne, j’ai appris beaucoup de mots comme « jetzt » (maintenant) ou « Werewolf » (loup-garou). »

Antonin : « Mon meilleur souvenir est le samedi avec ma famille d’accueil. J’ai fait du mini golf (c’était la premiĂšre fois et j’ai adorĂ©) et du bowling. Le soir j’ai mangĂ© une pizza qui Ă©tait trĂšs bonne. AprĂšs on a jouĂ© au Skyjo et Ă  Mario Party et Mario Kart 8. A part ça, j’ai adorĂ© le lundi oĂč on a fait un concours de chĂąteaux de sable, et le foot sur la plage. Mon moment prĂ©fĂ©rĂ© de la journĂ©e a Ă©tĂ© de voir les phoques, trĂšs beaux et mignons. Et bien sĂ»r les prises de Ju-Jitsu de M. Molitor  . Le mot que j’ai appris est « es gibt » (il y a). »

TimĂ©o J. : « Mon souvenir prĂ©fĂ©rĂ© Ă©tait le dimanche 9, quand on est allĂ© Ă  l’acrobranche avec la famille et qu’il y avait aussi pas mal d’amis ! Le mot que j’ai appris est « Aufmerksamkeit » qui veut dire attention ! »

TimĂ©o DB :  « Mon meilleur souvenir du voyage est le samedi 8 juin avec ma correspondante, ses deux frĂšres et sa sƓur. On a fait une journĂ©e bowling laser tag et mini golf. Le soir on a aussi regardĂ© le match de la Belgique face au Luxembourg. Bien Ă©videmment la Belgique a gagné !. J’ai appris le mot « reisen » (voyager). »

EloĂŻse : « Mon moment prĂ©fĂ©rĂ© c’était lorsque je suis restĂ©e debout jusqu’à 23h le dernier soir pour faire le journal de bord avec ma famille d’échange. Pendant qu’on Ă©crivait, j’ai appris Ă  Hannah quelques virelangues. Emil (il a deux ans) ne comprenait pas, a commencĂ© Ă  pleurer et est parti au lit. AprĂšs que Hannah a appris les virelangues, je lui ai montrĂ© la peluche de poulpe achetĂ©e au centre pour les phoques. Elle rigolait car elle trouvait que c’était un mot marrant. En allemand j’ai appris Ă  dire « vorsichtig » qui veut dire « sois prudent ». Je l’ai appris pour Emil ! »

Romain : « Mon moment favori est quand j’ai prĂ©parĂ© des pizzas avec Alym au collĂšge. J’ai apprĂ©ciĂ© quand j’ai construit un chĂąteau de sable avec mes amis lors d’un concours sur la plage de Norddeich en mer du Nord. J’ai appris le mot « Teller » qui veut dire assiette. »

Erwan : « Mon moment préféré est la course de pédalos sur le canal de Emden. Mon équipe, composée de Tony, Romain, Johannes, Tore, Nevil et moi, est partie en dernier et malgré cela, nous avons réussi à rattraper les autres, grùce au pilotage de Romain et à notre vitesse de pédalage,

 

IMG_2356
IMG_2124
IMG_2165
IMG_2344
IMG_1879
IMG_2248
IMG_2351
IMG_2151
IMG_2471
IMG_2422
IMG_2127
IMG_2284
IMG_2137
PlayPause
previous arrow
next arrow